Микола Макуха, LingvoScreen: «Допомагаємо вчити мови, просто розблоковуючи смартфон»

Безліч програм для вивчення іноземних мов, онлайн-курсів вимагають від користувача певних дій. Як мінімум, потрібно запустити додаток чи відкрити веб-сторінку, виділити окремий час для самостійної практики мови. А що, якщо вивчення починатиметься не з першого, а з нульового кроку, тобто, з розблокування смартфону? Саме так працює додаток LingvoScreen, який розробив спеціаліст з Черкас Микола Макуха. Ми поспілкувалися з автором про технічні особливості його продукту, про дослідження роботи мозку людини, які використовувалися під час розробки, та про подію, яка надихнула Миколу на створення LingvoScreen.

18553689_1745941362099382_1104224975_o

Про ідею, що зародилася на iForum

Ми створили дещо незвичайний додаток для вивчення іншомовних слів, оскільки він допомагає мимовільно вивчати слова кожного разу, коли потрібно розблокувати екран смартфону. Замість механічного розблокування, щоразу вивчаєш чи повторюєш слово і словниковий запас потихеньку збільшується сам по собі.

Ідея виникла на минулорічній конференції iForum. Під час однієї з доповідей представник компанії Google (Дмитро Шоломко — прим. ред.) сказав, що в середньому користувач смартфону дивиться на екран біля 100 разів на день. Це так вразило, адже 100 разів — це дуже багато. В той же день у мене виникла ідея як можна привнести в цей процес корисну складову. Я вирішив, що створю додаток для вивчення іншомовних слів, адже якщо біля 100 разів на день знову і знову бачити слова, які вивчаєш, то неодмінно почнеш збільшувати свій лексикон. Я саме знову почав вивчати англійську і тому ідея виникла сама собою, адже нестача слів відчувається дуже сильно.

Ідея проста. Замість звичайного блокувальника екрану (lockscreen) ми розробили додаток, який дає можливість розблоковувати екран і вивчати слова. При увімкненні екрану користувач бачить слово для вивчення і три варіанти перекладу. Потягнувши екран в правий бік з обраною відповіддю, можна розблокувати екран. Звичайно, тільки якщо ви обрали правильний варіант. Таким чином, для вивчення слів не потрібно спеціально виділяти окремий час. Так і з’явився LingvoScreen.

Про дослідження того, як ми навчаємося

Коли виникла ідея вивчення іншомовних слів на першому екрані телефону, виникло питання, як зробити це навчання максимально ефективним. Я почав досліджувати методики запам’ятовування інформації й тренування пам’яті. Серед різних методик найбільше підходила теорія психолога Германа Еббінгауза (Hermann Ebbinghaus), який ще у 1885 році змоделював криву забування інформації. Сенс теорії у тому, що значна частина інформації забувається дуже швидко, якщо її не повторювати через певні проміжки часу. Наприклад, через 10 годин після вивчення інформації у пам’яті залишається лише 36% від вивченого, а через місяць — близько 20%.

444

Та не все так погано. Якщо інформацію повторювати через певні проміжки часу, то її можна перевести у т. з. глибоку пам’ять, і тоді ви будете її пам’ятати дуже довго, фактично роками. З цією методикою Еббінгауз досяг значних результатів. Учасники експериментів запам’ятовували безсенсові набори літер і цифр і могли їх згадати через значний проміжок часу.

5555

Ця методика вільна від асоціацій, які зараз мають значну популярність під час вивчення мов, але реально дієва. Ми прийшли до висновку, що «Крива забування» від Еббінгауза нам підходить. Оскільки ми пропонуємо вивчати слова на заблокованому екрані телефону, то інформації має бути мінімум, — тому ми зупинилися на способі вивчення без картинок.

Більшість тих, хто самостійно вивчає іншомовні слова зустрічається із проблемою самоорганізації. Потрібно самому контролювати час на їх повторення, це треба робити системно і протягом довгого періоду часу. Вчити за теорією Еббінгауза самостійно взагалі дуже складно, адже скласти графік повторення нових слів можна, якщо їх 10 штук, але коли їх вже навіть 300, то це стає практично невиконуваним завданням. Тому самостійне повторення ми відкинули, вирішили, що це має бути мимоволі і ненав’язливо, щоб користувачі не надто відволікалися на це.

Про особливості розробки

Ми поєднали потребу у розблокуванні екрану і потребу вивчення слів із системою глибинного запам’ятовування Еббінгауза і обчислювальними можливостями смартфону. Тепер не треба виділяти окремий час на повторення слів чи запам’ятовувати, які слова і коли треба повторювати. У LingvoSсreen закладено алгоритм, який слідкує за успішністю користувача. Кожна відповідь записується. Система зберігає такі дані як:

  • правильна чи не правильна відповідь;
  • який раз користувач повторює це слово;
  • коли йому слід наступного разу показати це слово для повторення.

Якщо ви правильно відповідаєте, система не пропонує вам цього слова, аж поки не настане час його повторити. Цикл «заганяння» вивченого слова в довготривалу пам’ять триває від двох місяців за умови, що ви легко проходите усі етапи і системі не доводиться робити повтори циклів повторень.

Можна обирати мовні пари, ступінь складності, тематику лексикону

користувач може обирати мовні пари, ступінь складності, тематику лексикону

Чому саме Android

Для розробки було обрано лише Android, тому що iOS не дозволяє стороннім розробникам зробити такого додатку, використовуючи lockscreen. З Android теж мали і маємо багато труднощів. Технології заблокованого екрану працюють по-різному на різних версіях Android, у різних виробників телефонів, на різних моделях, тому доводиться виловлювати дуже багато багів. Створити більш стабільно працюючий додаток, з основою на lockscreen смартфону виявилося для нас не таким і простим завданням. Та зараз ми вже на правильному шляху. Зауважу, що додаток працює і на планшетах, хоча планшети не є основним цільовим пристроєм LingvoSсreen.

Про критерії пошуку виконавців

Після того, як було прийнято рішення робити LingvoScreen, настав вибір: робити самотужки, робити з фрілансерами чи замовляти розробку додатку «під ключ». Перший варіант був відкинутий, оскільки я не програмую, вчитись програмувати можна, але це — дуже довга дорога. Після консультацій із компаніями-розробниками, стало зрозуміло, що якщо замовляти «під ключ», то вартість буде дуже великою. В результаті, я зупинився на другому варіанті і частину робіт передав фрілансерам, а решту виконував самостійно.

Для роботи були обрані три фахівця-фрілансера: Android-розробник, розробник серверної частини, дизайнер. Я зайнявся підготовкою архітектури, тестуванням і менеджментом проекту. Також, курую взаємодію із мовними агентствами, для підготовки словників.

Про помилки та висновки

Звичайно, оскільки це був мій перший досвід розробки мобільного додатку, то помилок в управлінських рішеннях було чимало. Якби я знову починав розробляти свій проект з нуля. в першу чергу, одразу звернувся би до фахового архітектора мобільних додатків. На початку розробки, коли це було необхідно, логіка додатку не була досконалою. Було пропущено багато нюансів, які довелося виправляти згодом. Через це розробка додатку затягнулася на місяці, а вартість зросла.

Другим, кого б я запросив до робити, — фахівця з гейміфікації навчального процесу. Це те, що треба було зробити ще на етапі складання архітектури додатку. Зараз доводиться на це витрачати більше зусиль і ресурсів.

Третім і дуже важливим відкриттям «новачка» стало те, що навіть гарні і корисні додатки самі не стають популярними (за рідкісними виключеннями). Створенням інформаційного середовища для впізнаваності додатку і середовища для його популяризації варто починати займатися на самому початку розробки. Частково я це розумів з самих перших кроків, та думка про можливе копіювання додатку більш сильними розробниками мене лякала. Зараз я вчинив би по-іншому і не боявся б того, що мою ідею скопіюють.

Загалом висновок такий: консультуйтеся із фахівцями, замовляйте тестування вашого продукту. Краще заплатити за досвід спеціаліста, ніж потім переплачувати за власні помилки. Консультації не такі дорогі, як розробка чи робота, але сторонній фахівець може вказати на деталі, які випали з поля зору автора ідеї.

Про плани на майбутнє

Ми завантажили додаток до Google Play Market у квітні і вже маємо понад 300 завантажень. Плануємо створити та запустити ігрову складову в LingvoScreen, при якій користувачі матимуть більшу приємність від взаємодії з нашим додаток.

Кількість мов, з якими працює додаток розширимо з п’яти до 20-25 штук. Зараз ми маємо 20 мовних пар для вивчення при 5 мовах (українська, англійська, французька, німецька, російська), а при 20 мовах будемо мати 380 варіацій мовних пар. Постійно треба працювати над вдосконаленням дизайну, окрім того, є ще багато інших мілкіших, але дуже важливих завдань.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: